Главная » Эротические » Cyberspace (2022|Рус|Англ)
Cyberspace (2022|Рус|Англ)
  • Жанр: Эротические игры
  • Платформа: ПК
  • Таблетка: Не требуется

Описание ПК игры:

Описание ПК игры: Визуальный роман, созданный в стиле антиутопического мира, где все действие происходит в далеком будущем. Современное общество вынуждено уходить в виртуальную реальность, чтобы как-то забыть о неприятной реальности. Здесь можно путешествовать, набираться сил, отправиться в путешествие. Однажды, выполняя очередной квест в фэнтезийном королевстве, наш протагонист находит способ преобразить реальность. Правда, это все нестабильно и грозит серьезными последствиями, но наш герой не из робкого десятка и решается пойти ва-банк.

скриншоты игры Cyberspace

Название: Cyberspace (Киберпространство)
Год выпуска: 2022
Жанр: Эротическая (3DCG)
Цензура: Отсутствует
Разработчик/Издатель: CyberReality Games - www.patreon.com/CyberrealityGames
Платформа: ПК
Движок: Ren'Py
Тип издания: В разработке
Таблетка: Не требуется
Версия: 0.15 Rus
Перевёл: EFTP (отблагодарить - ЮMoney: 4100 1175 3964 1405)
Язык игры: Русский, английский

Возможно, для запуска игры потребуется дополнительный софт

Системные требования (минимальные):
ОС Windows

Скачать Андроид версию 0.15 Rus + 0.15 Eng с Мега

Пароль на архив

Список изменений


Скачать игру Cyberspace v0.15 Rus торрент

Скачать игру Cyberspace (2022|Рус|Англ) через торрент



Пароль: Downloaded from Porno-Island

Комментарии

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Amdur88
Amdur88
5 марта 2025 00:29
пиров и сидов нет...
denl
denl
5 марта 2025 00:29
7 сидов
DISIL
DISIL
5 марта 2025 00:29
Ну и для чего выкладывать мёртвый торрент?
EFTP
EFTP
5 марта 2025 00:29
Возможно, когда-нибудь в будущем постараюсь взяться за перевод, если к тому времени никто не переведёт. На данный момент перевожу другую новеллу.
runn
runn
5 марта 2025 00:29
Где Находится Сердце - было бы неплохо, если б кто-нибудь взялся за перевод, а то подвисла она чутка
Fantom117
Fantom117
5 марта 2025 00:29
Вот верите, я реально  рад если Вам действительно помогли. Вот только "меня терзают смутные сомненья" в качестве этой помощи. Ну Вы же читали, надеюсь, указанные комменты. Там натурально перечислено ЧТО было в текстах. Видел собственными глазами. То есть уровень владения языком продемонстрирован наглядно. Впрочем, спорить не буду, гражданин мог и подтянуть свою грамотность, как и рекомендовалось. В общем это Ваше дело - принимать или не принимать помощь от кого бы то ни было, я просто хотел немного напомнить об осторожности. 
Теперь о данной публикации. Коммент №9 Вы наверняка прочли и смысл уяснили. Скажу честно: никакого удовольствия от копания в чужих косяках лично я не испытываю. Вроде как анализ кала проводишь. Грязное, но необходимое занятие, ведь если вовремя не выявить - большая беда может случиться. Вы же, надеюсь, не будете обижаться на лаборанта, который обнаружил в Вашем анализе яйца глистов, лямблии или вообще холерный фибрион? Вот и тут не надо. Ущемлять или третировать Вас ни у кого необходимости нету.
Поэтому и не надо про ЧСВ ерунду писать. К слову, это неверно, психологи используют аббревиатуру ЧСЗ. Но это так... для порядка. Лично мне плевать на обе, поскольку ни одна действительности не соответствует. Мое устремление - подтолкнуть граждан к самообразованию. Начать с малого - грамотного письма. А то натурально уже ОДНО предложение НА РОДНОМ языке без ошибок люди написать не в состоянии и начинают втыкать туда всякие: "йух", "вау" и смайлики как заменитель нормальной речи. Невозможно общаться же. Даже уголовник и убийца Фокс в известном фильме ОСКОРБИЛСЯ от одного предположения Шарапова о том, что он, Фокс, пишет с ошибками. А вот нонешние граждане ничего позорного для себя в этом почему-то не видят.
Суммируя: не нужно принимать доброжелательную, но ОБОСНОВАННУЮ критику как оскорбление. Только как повод для улучшения профессиональных навыков. И не слушайте злопыхателей: "он всегда прав", "я тебе говорил"... это неконструктивно.
Напоследок снова от всего сердца пожелаю успехов в работе над переводами.
P.S. Небольшая подсказка как избрать себе реально достойного консультанта: взять да почитать комменты человека прямо тут, на сайте - вся грамотность налицо и бегать никуда не надо. Успехов.
Amdur88
Amdur88
5 марта 2025 00:29
я тебе говорил
EFTP
EFTP
5 марта 2025 00:29
Никому не в обиду, но почитав комментарии от пользователя "Fantom117", ощущаются некие нотки ЧСВ или это только мне так кажется?:scratch:
Amdur88
Amdur88
5 марта 2025 00:29
Ты зря с ним начал диалог, в его мире он всегда прав, а все другие идиоты
EFTP
EFTP
5 марта 2025 00:29
Не соглашусь с Вами. Данный человек указал мне на орфографические и не только ошибки, которые я благополучно исправил, и в следующей версии Cyberspace таких ошибок уже не будет. Все люди ошибаются и делают опечатки. Не думаю, что Вы ни разу не допускали ошибок в тексте.
Fantom117
Fantom117
5 марта 2025 00:29
Приветствую!
Прочел коммент №4, ржал минуту... Короче, ну совсем если коротко, там гражданин сам русского языка толком не знает, зато предлагает помощь другим. Одновременно ругается и сквернословит с феноменальным мастерством. Впрочем, предвижу, это Вы очень скоро сможете оценить лично и прямо тут ))). 
Для иллюстрации первого утверждения можете прочесть коммент №30 вот тут  https://ximepa.ru/skachat_igru_isolated_pleasure_1   или же коммент №23 вот тут  https://ximepa.ru/skachat_igru_harem_highlander   , да и вообще можно перепалку почитать - может оказаться поучительно.
Искренне желаю успехов в работе и вместе со всеми жду грамотных переводов, непохожих на упомянутое.
Amdur88
Amdur88
5 марта 2025 00:29
Приветствую коллега по цеху! Желаю удачи в начинаниях, если есть желание, то могу потом в ЛС скинуть моменты с действительными ошибками (вроде местоимений) просто только начал играть в неё
EFTP
EFTP
5 марта 2025 00:29
Категорически приветствую!
Я новый переводчик игр, созданных на движке Ren'Py, а также это мой первый перевод данный игры.
Если есть некие ошибки в переводе, прошу написать в комментариях или мне в ЛС, в каком именно моменте та или иная ошибка присутствует в тексте, и в следующей версии я её обязательно исправлю!
Также жду от Вас предложений, какие ещё игры мне перевести, возможно, даже заброшенные другим переводчиком.
Спасибо за внимание и удачной игры!
Amdur88
Amdur88
5 марта 2025 00:29
всем фанатам "мясника из Блавикена" посвящается
Amdur88
Amdur88
5 марта 2025 00:29
игра зацепила, ну, точнее её финальная часть, само начало какое-то размазанное
Fantom117
Fantom117
5 марта 2025 00:29
Опять КНИЖКА с картинками. Анимаций НЕТ. Музыка есть и неплохая, но задействована неудачно: мелодии просто пущены на постоянку. Сюжет разбирать не буду - выяснив, что книжка бросил как обычно, но судя по завязке сильно смахивает на очередной "коксовый" бред. Крайне мало орфографических ошибок в тексте, но увы имеются. Вроде: "растеряно" вместо: "растерянно". Впрочем сильно далеко я не читал, возможно далее еще что-то подобное есть. А вот смысло-переводных косяков множество. Например: "Вы самое прекрасное бытие на которое я когда-либо смотрел." Это где и кто ТАК говорить может? Наверное было бы лучше вот так: "Вы - самое прекрасное создание, которое я когда-либо видел." И вот на такие нескладухи все время натыкался, пока еще читал. 
В общем неплохо бы переводчику еще разок перечесть собственный перевод и привести текст к литературности.
Ronin42
Ronin42
5 марта 2025 00:29
Всем Привет. Два раза пытался загрузить 81% и остановка загрузки(((
EFTP
EFTP
5 марта 2025 00:29
Активно переводится
Amdur88
Amdur88
5 марта 2025 00:29
EFTP а что там с другой новелкой?
EFTP
EFTP
5 марта 2025 00:29
Как я понял, разработчик исправил некоторые ошибки в тексте, добавил пару новых диалогов, а также вторую главу (незавершённую), которая в игре не используется. Скорее всего, вторая глава будет завершена в версии: 0.2
niki1991
niki1991
5 марта 2025 00:29
Что-то я не понял,в чем обнова? Если говорится, что версия 0.1 хакончена, а дальше ничего